We aggregate information from all open source repositories to provide the most of useful open source products, from Enterprise product to small libraries across all platforms. Please search and find what you want.

Subtitle Adjuster

You must agree how annoying it is when you want to relax to a nice movie, but it’s not in your language and there are no subtitles in sight! So you decide to download some, but now they’re not in sync! This is where Subtitle Adjuster comes in – with this program you can adjust the timing of said subtitles. This works by specifying one or two reference points, of which you know the correct timing, after which Subtitle Adjuster can automatically recalculate the rest, saving the result as a new subtitle file. So for example, if you wanted to bring the subtitles forward by 5s, you would pick just one reference point, subtract 5s from the original start time of that subtitle, and enter the result under the section ‘Should Start At’. Enjoy your movie!
Please be aware that this program can only deal with the text-based MicroDVD (*.sub) subtitle files and NOT the image-based VobSub (*.idx/*.sub) ones!

Check out the wiki here on SourceForge for more info!

The SourceForge Speed Test measures Latency/Ping, Jitter, Download Speed, Upload Speed, Buffer Bloat, and Packet Loss. Upon completion, you can view detailed reports about your connection. This HTML5 speed test does not require Flash or Java, and works on all devices including tablets and smartphones. Host on your own infrastructure or use ours. For licensing, inquire today.

Website https://sourceforge.net/p/subadjuster/wiki/Home/
Tags
License
Platform
Features
  • Import and preview subtitle files (*.srt,*.sub)
  • Adjust timing of subtitle files by specifying one or two reference points, the remaining subtitle times being calculated using a linear function based on the reference point(s)
  • Merge multiple subtitle files into a single output file, useful in case movie subtitles are divided into CD1 and CD2 but you have only a single movie file to sync the subtitles to
  • Split subtitle files into multiple parts that can then be individually synchronised, useful if the subtitles abruptly lose sync due to an extra or missing scene
  • Export data as single merged subtitle file, with the correct timings calculated by the program
  • In case of *.sub inputs/outputs, file by file specification of frame rates is possible to ensure frame values are interpreted and calculated correctly